No exact translation found for عالي المردود

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عالي المردود

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • b) Le placement dans des obligations à haut rendement permettra de diversifier davantage le portefeuille et fera plus que compenser les risques que comporte cette catégorie de titres;
    (ب) سيوفر رصد اعتماد للسندات العالية المردود مزيدا من فوائد التنويع للحافظة، بما يعوض عن مخاطر هذه الفئة من الأصول بدرجة كبيرة؛
  • En agriculture, les applications de la science et de la technique peuvent contribuer à accroître la production alimentaire par une meilleure gestion des sols, des systèmes efficaces d'irrigation et la mise en place de cultures à fort rendement offrant une valeur nutritive plus élevée.
    وبإمكان تطبيق العلم والتكنولوجيا في مجال الزراعة زيادة إنتاج الأغذية من خلال تحسين إدارة التربة واستعمال أساليب ري فعالة وتحقيق محاصيل عالية المردودية ذات قيمة غذائية أكبر.
  • Dans l'ensemble, la Norvège appuie le projet de budget présenté mais continuera néanmoins à préconiser des mesures susceptibles d'accroître la productivité et l'efficience afin que l'Organisation soit bien gérée, au meilleur coût.
    وتؤيد النرويج عموما اقتراحات الميزانية، ولكن ذلك لا يعني أنها لن تواصل السعي إلى تحسينات للإنتاجية وزيادات للكفاءة من أجل ضمان أن تكون نفقات الأمم المتحدة عالية المردود وأن تكون المنظمة جيدة الإدارة.
  • a) Un grand nombre de grandes caisses des pensions placent des fonds dans les types suivants d'actif : obligations à haut rendement et autres types de placements (fonds de placements à haut risque, produits de base, produits forestiers et actions privées).
    (أ) ثمة عدد كبير من صناديق المعاشات التقاعدية الكبيرة التي لديها استثمارات في أنواع الأصول الإضافية التالية: الأوراق المالية المحمية من التضخم، والسندات العالية المردود، والاستثمارات البديلة (مثل الصناديق التحوطية، والسلع الأساسية، والحراجة، والأسهم الخاصة).
  • À cet égard, Practical Action pointe les obstacles se posant au niveau macroéconomique du fait de l'emprise des sociétés transnationales sur les marchés des semences et des intrants chimiques, celles-ci promouvant essentiellement des variétés modernes à haut rendement qui ne sont pas très adaptées aux régions sujettes à la sécheresse.
    وفي هذا الصدد، تشير منظمة براكتيكال آكشن إلى الحواجز المفروضة على الاقتصاد الكلي فيما يتصل بتحكم الشركات عبر الوطنية في البذور وأسواق المدخلات الكيميائية والتي تُروج في الغالب لأنواع من النباتات عالية المردود لا تتلاءم تماماً مع المناطق المعرضة للجفاف.
  • • L'emploi d'un discours faisant référence à des investissements “à rendement élevé” et “sans risque” dans le cadre de “programmes d'opérations secrets” ou de “salles des marchés secrètes” sur des territoires pratiquant l'“exonération fiscale” ou le “secret bancaire”, est le signe qu'une opération s'écarte des normes commerciales et qu'il n'existe peut-être aucune source commerciale de remboursement.
    • إن الإشارة إلى استثمارات "عالية المردود" و"عديمة المخاطر" في "برامج تجارية سرية" أو "قاعات تعامل تجاري سرية" في ولايات قضائية "خالية من الضرائب" أو "تراعي حرمة المصارف" تدل على أن الصفقة خارجة عن المعايير التجارية وأنه قد لا يكون هناك مصدر تجاري للسداد.
  • e) Poursuivre le renforcement rapide de la prévention en appliquant des méthodes promptes et économiquement efficaces, dont la distribution gratuite ou en grande partie subventionnée de matériels et de médicaments aux groupes vulnérables, pour qu'au moins 60 % des femmes enceintes reçoivent un traitement préventif intermittent et qu'au moins 60 % des personnes à risque utilisent des moustiquaires imprégnées d'insecticide, si telle est la meilleure méthode de lutte antivectorielle;
    (هـ) العمل على التوسع السريع في الوقاية عن طريق تطبيق نهج سريعة وعالية المردود، بما فيها التوزيع المجاني أو المدعوم دعما كبيرا للمواد والأدوية على نحو يركز على الفئات السريعة التأثر، بهدف ضمان تلقي 60 في المائة على الأقل من الحوامل العلاج الوقائي المتقطع، وتحقيق استخدام 60 في المائة على الأقل من الأشخاص المعرضين للخطر للناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات، في أي مكان تكون فيه تلك الطريقة هي الوسيلة المختارة لمكافحة ناقلات الأمراض؛
  • Le programme décrit dans le Plan d'action « Un monde digne des enfants » est étroitement lié à l'action menée au niveau international pour garantir un développement réellement durable et pour mobiliser des ressources supplémentaires à cette fin, les investissements réalisés dans les domaines de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants pouvant largement contribuer à la réduction de la pauvreté et au progrès socioéconomique.
    وتشكـّل خطة عمل ”عالم صالح للأطفال“ جزءا من الجهود الدولية الرامية إلى كفالة التنمية المستدامة بحق وإلى تعبئة موارد إضافية لهذا الغرض، نظرا لما للاستثمارات الفعـّالة في مجالات بقاء الأطفال وصحتهم وتعليمهم وحمايتهم من مردود جدّ عال في الإسهام في الحدّ من الفقر الواسع الانتشار وفي إحراز تقدّم اجتماعي واقتصادي.